xiandie/asset/dialogue/inspect_content.csv

5.7 KiB
Raw Blame History

1keyszh_CN_character_notes_tagsen
2一零一四_空_4DE2F8一零一四 空1014 Vacant
3一零一五王守义_李兰_E96AFA一零一五王守义 李兰1015 Wang Shouyi Li Lan
4二零一二_张文开_F6F8AE二零一二 张文开2012 Zhang Wenkai
5二零一三_方启钊_方小蝉_A5580F二零一三 方启钊 方小蝉2013 Fang Qizhao Fang Xiaochan
6三零一二_看不清_F097AA三零一二(看不清)3012 (Illegible)
7三零一三_看不清_8AF89D三零一三(看不清)3013 (Illegible)
8墙里有东西_EF4060墙里有东西!There's something in the wall!
9血脚印_脏_看不清_都给我滚出去_030646血脚印,脏(看不清)都给我滚出去!Bloody footprints, dirty (illegible) everyone get out!
10c01_飘落的寻人启事1寻人(看不清)年八岁。Missing person (illegible) age eight.
11c01_飘落的寻人启事2由(看不清)步行外出,至今未回,遍找无踪。Left on foot from (illegible), has not returned, searched everywhere with no trace.
12c01_飘落的寻人启事3如有知其下落者(看不清)备有重谢,绝不失言。Anyone with information about whereabouts (illegible) generous reward, word of honor.
13c02_寻人启事_残破画像和字迹都看不清了The portrait and handwriting are too faded to read
14c02_寻人启事_完整1寻人,方小蝉,年八岁。Missing person: Fang Xiaochan, age eight.
15c02_寻人启事_完整2于十月二十五日下午五时由芦昌路26弄3号步行外出至今未回遍找无踪。Left on foot from No. 3, Lane 26, Luchang Road at 5 PM on October 25th, has not returned, searched everywhere with no trace.
16c02_寻人启事_完整3如有知其下落者请赐信,备有重谢,绝不失言。Anyone with information about her whereabouts please send word, generous reward offered, word of honor.
17c02_海报1战胜北方鼠疫之二杰Two Heroes Who Conquered the Northern Plague
18c02_青岛啤酒详情系最好最廉之酒,并且每星期有新货到埠The finest and most affordable beer, with fresh shipments arriving weekly at the port
19tdb119a3714据闻奉贤县分水墩有两人染受鼠疫毙命,医官拟将死者尸骸解剖以观受病之原因及其情状,竟未得死者家属之同意,以该处风气闭塞,闻解剖之说,地方人民甚为惊骇,闻已有聚众滋闹之事,并闻医官已被人殴打,政府以防疫事宜关系紧要拟改令赴沪南区一带调查防疫事宜云。It is reported that two people in Fenshuidun, Fengxian County have died from plague. Medical officials proposed to autopsy the bodies to examine the cause and nature of the disease, but failed to obtain consent from the families of the deceased. Due to the conservative local customs, the mention of autopsy has greatly alarmed the local people. There are reports of crowds gathering to cause trouble, and medical officials have been assaulted. Given the critical importance of epidemic prevention, the government plans to redirect orders to investigate epidemic prevention matters in the southern Shanghai area.
20ta750647b12《申报》Shun Pao
21t736cca4563民国五年一月十三日January 13th, Year 5 of the Republic
22c02_保卫科花名册1一〇一四 空1014 Vacant
23c02_保卫科花名册2一〇一五 王守义 李兰1015 Wang Shouyi Li Lan
24c02_保卫科花名册3二〇一三 张文开2013 Zhang Wenkai
25c02_保卫科花名册4二〇一五 方启钊 方小蝉2015 Fang Qizhao Fang Xiaochan
26c02_保卫科花名册5三〇一二 吕萍3012 Lu Ping
27c02_保卫科花名册6三〇一三 (看不清)3013 (Illegible)
28c02_保卫科花名册7把我的鞋子拿给老鼠,老鼠会引开那个疯男人Give my shoes to the rats, the rats will lure away that crazy man
29c02_保卫科花名册8不要相信墙里的东西!Don't trust what's in the wall!
30c02_小猫纸条大哥!今晚老地方见 /井\Big brother! Meet at the usual place tonight /well\
31c02_议论文字1你说的是真的啊?Is what you're saying really true?
32c02_议论文字2你听谁说的?Who did you hear that from?
33c02_议论文字3姓李的那个女人讲的That woman surnamed Li told me
34c02_议论文字4好多人都在传呢Lots of people are talking about it
35c02_议论文字5我也听说了I heard about it too
36c02_议论文字6不是有人已经看到过了吗Didn't someone already see it?
37c02_议论文字7谁看到了?Who saw it?
38c02_议论文字8谁啊Who?
39c02_议论文字9听说是她老公看到的呀I heard it was her husband who saw it
40c02_议论文字10这么多人找他们看过病呢So many people have gone to them for treatment
41c02_议论文字11你十三点啊You're being foolish
42c02_议论文字12谁知道这病是不是他们搞得Who knows if they're the ones causing the illness
43c02_议论文字13这钱不就来了吗That's how the money comes rolling in
44c02_议论文字14啧,有道理的呀Tsk, that makes sense
45c02_议论文字15想钱想疯了Gone mad from wanting money
46c02_议论文字16开始用怪路子赚钱了Started using strange methods to make money
47c02_议论文字17他们家住了只妖怪?There's a demon living in their house?
48c02_议论文字18啊?妖怪?Huh? A demon?
49c02_议论文字19你们在说什么妖怪?What demon are you talking about?
50c02_议论文字20谁家有妖怪?Which family has a demon?
51c02_议论文字21啥妖怪What demon?
52c02_议论文字22真的假的妖怪Is it a real or fake demon?
53c02_议论文字23三〇一二那家有妖怪The family in 3012 has a demon
54c02_议论文字24要死了We're doomed
55c02_议论文字25养妖怪Keeping a demon